|  | 
|  03.04.2012, 20:59 | #151 | 
| Освоившийся Регистрация: 11.02.2009 Адрес: м.Рівне 
					Сообщений: 102
				 Сказал(а) спасибо: 31 
		
			
				Поблагодарили 229 раз(а) в 61 сообщениях
			
		
	       |  Re: языковые коллизии 
				__________________ "Нації вмирають не від інфаркту, спочатку їм відбирає мову" Ліна Костенко. "За нас молодість і "Океан Ельзи", за них "Любе" і Кобзон" Дмитро Різниченко. | 
|   |   | 
| Пользователь сказал cпасибо: |  Ник-то (03.04.2012) | 
|  03.04.2012, 22:05 | #152 | |
| Местный Регистрация: 20.02.2010 Адрес: Донецкая обл. 
					Сообщений: 2,768
				 Сказал(а) спасибо: 6,883 
		
			
				Поблагодарили 18,319 раз(а) в 2,889 сообщениях
			
		
	            |  Re: языковые коллизии Цитата: 
  А ещё...а ещё... када в фильме на русском языке внизу идёт текстовый перевод на украинский!!! Это вааще атпад!!! Я баааалдеееюююю!!!! А ещё... а ещё.... Я баааалдееееееююююю, када мультики переведены с русского на украинский, особливо 50-70-х годов!!!! Короче... Моя бы воля, я бы этих переводчиков всех оптом на баржу!... В открытое море! И кингстоны открыть...   | |
|   |   | 
| 2 пользователя(ей) сказали cпасибо: |  Васька (04.04.2012), Наталья, Алчевск (14.07.2012) | 
|  03.04.2012, 22:36 | #153 | 
| Местный Регистрация: 01.03.2011 Адрес: Сумы 
					Сообщений: 1,386
				 Сказал(а) спасибо: 4,037 
		
			
				Поблагодарили 13,655 раз(а) в 1,971 сообщениях
			
		
	            |  Re: языковые коллизии 
			
			А я рада, что хотя бы так язык возвращается... Нужно лет 40-60, чтобы стал "родным" по-настоящему... Ведь очень малый процент присутствующих на форуме ДУМАЮТ по-украински. Я согласна на "суржик" и ошибки. Это дело времени. Оттенки языковые люди почувствуют тогда, когда сами думать на этом языке начнут. Русскоязычные переводчики воспитывались поколениями. У нас украинских  практически нет (те, кто действительно профессионал - на телевидение не размениваются). Кстати, моя дочь (15 лет) мультики смотрит только по-украински. Говорит, что наши переводчики тоньше чувствуют текст.
		 | 
|   |   | 
|  03.04.2012, 22:58 | #154 | |
| Освоившийся Регистрация: 11.02.2009 Адрес: м.Рівне 
					Сообщений: 102
				 Сказал(а) спасибо: 31 
		
			
				Поблагодарили 229 раз(а) в 61 сообщениях
			
		
	       |  Re: языковые коллизии Цитата: 
 Колись сів дивитись по ТБ один з улюбленних польських фільмів "Ва-Банк". То був жах!!! Фільм йшов польскою, з закадрови дубляжем російською (монотонним голосом і так, що репліки польською майже не чутно) і з українськими субтитрами, які перекладали з російської!!!    А , взагалі за 20 років, наші "українізатори" робили все можливе , щоб викликати відразу і спротив українській мові. У всякому разі, у мене таке склалося враження. 
				__________________ "Нації вмирають не від інфаркту, спочатку їм відбирає мову" Ліна Костенко. "За нас молодість і "Океан Ельзи", за них "Любе" і Кобзон" Дмитро Різниченко. | |
|   |   | 
|  03.04.2012, 23:00 | #155 | 
| Местный Регистрация: 30.06.2011 Адрес: Днепр 
					Сообщений: 1,789
				 Сказал(а) спасибо: 26,180 
		
			
				Поблагодарили 10,477 раз(а) в 1,729 сообщениях
			
		
	            |  Re: языковые коллизии | 
|   |   | 
|  03.04.2012, 23:08 | #156 | |
| Освоившийся Регистрация: 27.08.2011 Адрес: Бердянск 
					Сообщений: 121
				 Сказал(а) спасибо: 1,347 
		
			
				Поблагодарили 459 раз(а) в 73 сообщениях
			
		
	      |  Re: языковые коллизии Цитата: 
 | |
|   |   | 
|  03.04.2012, 23:13 | #157 | 
| Модератор Регистрация: 03.02.2009 Адрес: Киев, Святошин 
					Сообщений: 3,589
				 Сказал(а) спасибо: 12,978 
		
			
				Поблагодарили 18,474 раз(а) в 2,443 сообщениях
			
		
	            |  Re: языковые коллизии 
			
			На самом деле за долгие годы советского союза, украинский язык особо не почитался, и не осталось хороших специалистов, способных работать для качественного перевода фильмов. За последнее время ситуация несколько поменялась к лучшему, появились качественные, профессиональные переводы, но... чтобы не растерять и сохранить, нужна практика и финансы. А кому сейчас интересно финансировать украинское кино. В России, тот же Говорухин через свои депутатские полномочия лоббирует развитие российского кинематографа. У нас, к сожалению, сейчас пока иные приоритеты...
		 
				__________________ Моя страна не упадет на колени. Города станут горой и поверь мне. Не помешает нам никто свободой напиться, Пока в каждом из нас живет душа украинца. | 
|   |   | 
|  03.04.2012, 23:37 | #158 | 
| Super Moderator Регистрация: 28.01.2009 Адрес: Киев. 
					Сообщений: 42,118
				 Сказал(а) спасибо: 2,345 
		
			
				Поблагодарили 82,043 раз(а) в 25,842 сообщениях
			
		
	            |  Re: языковые коллизии | 
|   |   | 
|  04.04.2012, 11:31 | #159 | |
| Освоившийся Регистрация: 11.02.2009 Адрес: м.Рівне 
					Сообщений: 102
				 Сказал(а) спасибо: 31 
		
			
				Поблагодарили 229 раз(а) в 61 сообщениях
			
		
	       |  Re: языковые коллизии Цитата: 
 
				__________________ "Нації вмирають не від інфаркту, спочатку їм відбирає мову" Ліна Костенко. "За нас молодість і "Океан Ельзи", за них "Любе" і Кобзон" Дмитро Різниченко. | |
|   |   | 
|  04.04.2012, 11:44 | #160 | 
| Местный Регистрация: 17.06.2010 Адрес: Киев 
					Сообщений: 1,073
				 Сказал(а) спасибо: 1,104 
		
			
				Поблагодарили 1,726 раз(а) в 498 сообщениях
			
		
	            |  Re: языковые коллизии 
			
			На телевидении, действительно часто используется спец.титровальная программа переводчик. Кроме того, в язык, как и во все остальное необходимо вкладывать деньги. А на нашем ТВ, дешевле пустить робота, чем заплатить человеку за качественный перевод. Я не говорю еще о дубляже.... здесь творится вообще невообразимое чудо!!!! За что мы и наши детки, любим старые дублированные фильмы? За то, что перевод хороший, и дублирует не один за всех - а подобраны актеры!  Вспомните такую пару Бельмондо-Караченцев!  У меня был любимым украинским мультиком - "Курчатко в клітиночку", так его аналог в русском варианте, меня и тогда не вдохновлял. Пока с ногой дома сижу, просто вынуждена смотреть телек...к сожалению, наши каналы включать стала все реже.... смотрю обычные фильмовые наборы от виасата....русскоязычные... Вечером слушаю-смотрю СТБ и Айситиви.... а местечковый суржик наш, к сожалению порывается на всем нашем телевидении... | 
|   |   | 
| Пользователь сказал cпасибо: |  OlaF (04.04.2012) | 
|  04.04.2012, 12:17 | #161 | 
| Освоившийся Регистрация: 11.02.2009 Адрес: м.Рівне 
					Сообщений: 102
				 Сказал(а) спасибо: 31 
		
			
				Поблагодарили 229 раз(а) в 61 сообщениях
			
		
	       |  Re: языковые коллизии 
			
			 Ну, так "Ревеню авек нотр мутон"    Хто скаже , що означаэ "Кут у лужку"?   
				__________________ "Нації вмирають не від інфаркту, спочатку їм відбирає мову" Ліна Костенко. "За нас молодість і "Океан Ельзи", за них "Любе" і Кобзон" Дмитро Різниченко. | 
|   |   | 
|  04.04.2012, 13:00 | #162 | |
| Местный Регистрация: 04.04.2009 Адрес: Киев 
					Сообщений: 6,042
				 Сказал(а) спасибо: 7,067 
		
			
				Поблагодарили 11,984 раз(а) в 2,673 сообщениях
			
		
	            |  Re: языковые коллизии Цитата: 
  таки , так! і ще Малкович!  обожнюю цього видавця! на роботі спілкуюсь виключно українською, побутова - російська. українська, що не кажи- це круто ! виходячи на вулицю , українська стає мерзенною, пояснити це, можу, тим, що Київ справжнісіньке мовне сміттєзвалище!   | |
|   |   | 
|  04.04.2012, 13:19 | #163 | |
| Освоившийся Регистрация: 11.02.2009 Адрес: м.Рівне 
					Сообщений: 102
				 Сказал(а) спасибо: 31 
		
			
				Поблагодарили 229 раз(а) в 61 сообщениях
			
		
	       |  Re: языковые коллизии Цитата: 
    Його " Моi улюбленi вiршi" , чи якось так... Переспiв дитячих вiршiв украiнською. ОТАКИЙ РОЗЗЯВА Жив собі роззява, ліві двері справа... З ранку він хутенько встав, піджака вдягати став, Шусть руками в рукави - з'ясувалось, то штани. Отакий роззява, ліві двері справа. Вбрав сорочку він, однак, всі кричать йому: "Не так!", Одягнув пальто, проте, знов кричать йому: "Не те!" Отакий роззява, ліві двері справа. Поспішаючи в дорогу рукавичку взув на ногу, Ну а замість капелюха натягнув відро на вуха. Отакий роззява, ліві двері справа. Трамваєм тридцять третім він їхав на вокзал, І двері відчинивши, до водія сказав: "Шановний трампарампарам, я щось хотів сказати вам, Я сів не в той ай-яй трамзал негайно треба на вокзай!" Водій перелякався і на вокзал подався. Отакий роззява, ліві двері справа. Ось біжить він до кав'ярні, щоб квитки купити гарні, Далі гляньте на роззяву, мчить купляти в касу каву. Вибіг він аж на перон, там стояв один вагон. Пан роззява в нього вліз, сім валіз туди заніс, Примостився під вікном, тай заснув солодким сном. З ранку - гульк! "Егей!" - гукає - Що за станція питає, Чемний голос відповів: "То є славне місто Львів". Ще поспав, аж сходить сонце, знов поглянув у віконце, Бачить, знов стоїть вокзал, здивувався і сказав: "Що за місто це, Боляхів, Коломия чи Батяхів?" Чемний голос відповів: "То є славне місто Львів". Ще собі поспав з годинку, знов поглянув на зупинку, Бачить, знов стоїть вокзал, здивувався і сказав: "Що за станція цікава, Київ, Зміїв чи Полтава?" Чемний голос відповів: "То є славне місто Львів". Тут він крикнув: "Що за жарти? Жартувати так не варто. Вчора я у Львові сів, а приїхав знову в Львів?.." Отакий роззява, ліві двері справа. Переспiв Олександра Тарасенка, 
				__________________ "Нації вмирають не від інфаркту, спочатку їм відбирає мову" Ліна Костенко. "За нас молодість і "Океан Ельзи", за них "Любе" і Кобзон" Дмитро Різниченко. | |
|   |   | 
|  04.04.2012, 13:23 | #164 | 
| Местный Регистрация: 04.04.2009 Адрес: Киев 
					Сообщений: 6,042
				 Сказал(а) спасибо: 7,067 
		
			
				Поблагодарили 11,984 раз(а) в 2,673 сообщениях
			
		
	            |  Re: языковые коллизии 
			
			я це називаю: мовна чуттєвість!     | 
|   |   | 
|  04.04.2012, 14:26 | #165 | 
| Super Moderator Регистрация: 28.01.2009 Адрес: Киев. 
					Сообщений: 42,118
				 Сказал(а) спасибо: 2,345 
		
			
				Поблагодарили 82,043 раз(а) в 25,842 сообщениях
			
		
	            |  Re: языковые коллизии | 
|   |   | 
|  04.04.2012, 15:15 | #166 | 
| Местный Регистрация: 04.04.2009 Адрес: Киев 
					Сообщений: 6,042
				 Сказал(а) спасибо: 7,067 
		
			
				Поблагодарили 11,984 раз(а) в 2,673 сообщениях
			
		
	            |  Re: языковые коллизии 
			
			...и на русском тоже. понаехали чужинці всякіє   | 
|   |   | 
|  04.04.2012, 21:07 | #167 | 
| Местный Регистрация: 20.02.2010 Адрес: Донецкая обл. 
					Сообщений: 2,768
				 Сказал(а) спасибо: 6,883 
		
			
				Поблагодарили 18,319 раз(а) в 2,889 сообщениях
			
		
	            |  Re: языковые коллизии | 
|   |   | 
|  04.04.2012, 21:31 | #168 | |
| Местный Регистрация: 04.01.2010 Адрес: Полесье 
					Сообщений: 5,486
				 Сказал(а) спасибо: 5,853 
		
			
				Поблагодарили 8,689 раз(а) в 2,339 сообщениях
			
		
	            |  Re: языковые коллизии Цитата: 
 Никудышние из вас филологи, господа дачники, переводчики садовые, аматоры фольклора заборного….  Предлагаю пройти курс начАл перевода у профессионалов, например у Мыколы Лукаша. «Фауст». Ч 1 Читать диалог Фауста с красавицей и Мефистофеля с Ягой. Учитесь, малчики, как надо вести приятную беседу с дамой во время танца!  Гете плачет от шшастья   Последний раз редактировалось Мелисса; 04.04.2012 в 22:10. | |
|   |   | 
|  04.04.2012, 21:39 | #169 | 
| Super Moderator Регистрация: 28.01.2009 Адрес: Киев. 
					Сообщений: 42,118
				 Сказал(а) спасибо: 2,345 
		
			
				Поблагодарили 82,043 раз(а) в 25,842 сообщениях
			
		
	            |  Re: языковые коллизии | 
|   |   | 
|  04.04.2012, 21:45 | #170 | 
| Местный Регистрация: 04.01.2010 Адрес: Полесье 
					Сообщений: 5,486
				 Сказал(а) спасибо: 5,853 
		
			
				Поблагодарили 8,689 раз(а) в 2,339 сообщениях
			
		
	            |  Re: языковые коллизии 
			
			Шо за вабше?  Этот перевод считается лучшим и был рекомендован студентам универа еще в 80-90 годы...   | 
|   |   | 
|  04.04.2012, 21:45 | #171 | 
| Местный Регистрация: 04.04.2009 Адрес: Киев 
					Сообщений: 6,042
				 Сказал(а) спасибо: 7,067 
		
			
				Поблагодарили 11,984 раз(а) в 2,673 сообщениях
			
		
	            |  Re: языковые коллизии 
			
			не бейте, мне нра...
		 | 
|   |   | 
|  04.04.2012, 21:47 | #172 | 
| Super Moderator Регистрация: 28.01.2009 Адрес: Киев. 
					Сообщений: 42,118
				 Сказал(а) спасибо: 2,345 
		
			
				Поблагодарили 82,043 раз(а) в 25,842 сообщениях
			
		
	            |  Re: языковые коллизии | 
|   |   | 
|  21.05.2012, 15:18 | #174 | 
| Старшая Баба-Яга Регистрация: 26.12.2009 Адрес: г. Донецк 
					Сообщений: 4,061
				 Сказал(а) спасибо: 7,294 
		
			
				Поблагодарили 6,725 раз(а) в 2,147 сообщениях
			
		
	            |  Re: языковые коллизии 
			
			Так все-таки - как перевести - Кут у лужку? Олаф заинтриговал - и исчез... Дословно - Угол/уголок луга?  Или это непереводимая идиома? 
				__________________ "Вселенский опыт говорит..." Б. Окуджава. | 
|   |   | 
|  21.05.2012, 15:30 | #175 | 
| Увлеченный Регистрация: 16.04.2012 Адрес: львов 
					Сообщений: 244
				 Сказал(а) спасибо: 1,437 
		
			
				Поблагодарили 2,169 раз(а) в 214 сообщениях
			
		
	            |  Re: языковые коллизии | 
|   |   | 
|  23.05.2012, 18:08 | #176 | ||
| Освоившийся Регистрация: 11.02.2009 Адрес: м.Рівне 
					Сообщений: 102
				 Сказал(а) спасибо: 31 
		
			
				Поблагодарили 229 раз(а) в 61 сообщениях
			
		
	       |  Re: языковые коллизии Цитата: 
     Прямісінько в цяточку!!! ---------- Post added at 14:08 ---------- Previous post was at 13:37 ---------- Цитата: 
 Ніхто не пропонував ніяких варіантів, то я вирішив, що це нікого не зацікавило. А , наголошувать вважав нечемним.   
				__________________ "Нації вмирають не від інфаркту, спочатку їм відбирає мову" Ліна Костенко. "За нас молодість і "Океан Ельзи", за них "Любе" і Кобзон" Дмитро Різниченко. | ||
|   |   | 
| Пользователь сказал cпасибо: |  Belco (24.05.2012) | 
|  06.06.2012, 10:57 | #177 | 
| Местный Регистрация: 07.03.2010 Адрес: Днепропетровск 
					Сообщений: 564
				 Сказал(а) спасибо: 933 
		
			
				Поблагодарили 3,632 раз(а) в 412 сообщениях
			
		
	            |  Re: языковые коллизии 
			
			С просторов интернета:  Немного о русском языке   Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. Т.е. стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные? Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят.   Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла.   Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала. Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный» , то сидение - это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело  , оно будет на столе стоять. Может показаться, что сидение - атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы.   Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.   А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают русский язык сложным и сравнивают с китайским. 
				__________________ Мои коллекции https://get.google.com/albumarchive/...10887820001643 | 
|   |   | 
| 16 пользователя(ей) сказали cпасибо: |  afinna (06.06.2012), Angelique (22.10.2013), askulbeda (06.06.2012), Belco (06.06.2012), Elly (06.06.2012), InSAn (06.06.2012), Iris_ka (06.06.2012), lusa (06.06.2012), Lusenka (06.06.2012), VARIKA (07.06.2012), zefirka (13.07.2013), Гала (07.06.2012), Доминика (06.06.2012), Масянька (06.06.2012), РыжийЛенчик (06.06.2012), Татьяна Тройни (06.06.2012) | 
|  06.06.2012, 18:52 | #180 | 
| Оперативный дежурный.   Не жужжать! Регистрация: 08.07.2009 Адрес: За порогами 
					Сообщений: 7,211
				 Сказал(а) спасибо: 11,524 
		
			
				Поблагодарили 26,405 раз(а) в 6,372 сообщениях
			
		
	  |  Re: языковые коллизии 
			
			странное выражение(хотя имеет место)))   ,  вроде он облегает ногу)), а не сидит на ней)), или нога стоит в сапоге и сидит и лежит)) 
				__________________ Всем, уставшим от моего цинизма, скверного характера и оптимизма, я искренне желаю … ПЕРЕДОХНУТЬ! … ударение сами поставите ...   | 
|   |   | 
| Пользователь сказал cпасибо: |  Belco (06.06.2012) |