Форум дачников Украины. Восстановим озоновый слой на 6-ти сотках!  

Вернуться   Форум дачников Украины. Восстановим озоновый слой на 6-ти сотках! > О том, о сём > Форумные посиделки

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 02.04.2012, 11:35   #91
afinna
Оперативный дежурный. Не жужжать!
 
Аватар для afinna
 
Регистрация: 08.07.2009
Адрес: За порогами
Сообщений: 7,211
Сказал(а) спасибо: 11,524
Поблагодарили 26,405 раз(а) в 6,372 сообщениях
afinna отключил(а) отображение уровня репутации
По умолчанию Re: языковые коллизии

Хиба склянка не банка? Скло как бы подразумевает стекло))(в школи не вывчала)) на жаль росиянка))) (пишу нарочито русскими буквами не обессудьте)
__________________
Всем, уставшим от моего цинизма, скверного характера и оптимизма, я искренне желаю … ПЕРЕДОХНУТЬ! … ударение сами поставите ...

Последний раз редактировалось afinna; 02.04.2012 в 11:41.
afinna вне форума   Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо:
Ник-то (02.04.2012)
Старый 02.04.2012, 11:37   #92
Викса
Местный
 
Аватар для Викса
 
Регистрация: 04.12.2009
Адрес: Киев
Сообщений: 9,445
Сказал(а) спасибо: 28,252
Поблагодарили 37,072 раз(а) в 6,764 сообщениях
Викса is infamous around these partsВикса is infamous around these partsВикса is infamous around these partsВикса is infamous around these partsВикса is infamous around these partsВикса is infamous around these partsВикса is infamous around these partsВикса is infamous around these partsВикса is infamous around these partsВикса is infamous around these partsВикса is infamous around these parts
По умолчанию Re: языковые коллизии

Цитата:
Сообщение от afinna Посмотреть сообщение
Хиба склянка не банка?
Склянка - стакан, только стеклянный, "склянка" от слова "скло" (стекло). Поэтому применительно к пластиковому или бумажному стаканчику "склянка" звучит странно. Я бы переводила не путем калькирования с русского, а через новий словотвір .
__________________
Вика.
Викса вне форума   Ответить с цитированием
6 пользователя(ей) сказали cпасибо:
afinna (02.04.2012), Belco (02.04.2012), Nedelya (02.04.2012), OlaF (02.04.2012), Ник-то (02.04.2012), Нина (02.04.2012)
Старый 02.04.2012, 11:44   #93
садовник
Super Moderator
 
Регистрация: 28.01.2009
Адрес: Киев.
Сообщений: 42,118
Сказал(а) спасибо: 2,345
Поблагодарили 82,043 раз(а) в 25,842 сообщениях
садовник has a reputation beyond reputeсадовник has a reputation beyond reputeсадовник has a reputation beyond reputeсадовник has a reputation beyond reputeсадовник has a reputation beyond reputeсадовник has a reputation beyond reputeсадовник has a reputation beyond reputeсадовник has a reputation beyond reputeсадовник has a reputation beyond reputeсадовник has a reputation beyond reputeсадовник has a reputation beyond repute
По умолчанию Re: языковые коллизии

не.. ну все украинские словари "одноразовый стаканчик" переводят одинаково, а именно одноразовий стаканчик....нема склянок, слоїків і проччч...
садовник вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.04.2012, 11:45   #94
OlaF
Освоившийся
 
Аватар для OlaF
 
Регистрация: 11.02.2009
Адрес: м.Рівне
Сообщений: 102
Сказал(а) спасибо: 31
Поблагодарили 229 раз(а) в 61 сообщениях
OlaF is a splendid one to beholdOlaF is a splendid one to beholdOlaF is a splendid one to beholdOlaF is a splendid one to beholdOlaF is a splendid one to beholdOlaF is a splendid one to behold
По умолчанию Re: языковые коллизии

Цитата:
Сообщение от садовник Посмотреть сообщение
о

---------- Post added at 19:43 ---------- Previous post was at 19:40 ----------


цэ в значэнни "паморозь" , не?


Так.
Але, вони ввели початкову "И" мотивуючи це тим, що бiльшiсть украiнцiв так говорять! Не iнiй, а инiй. Не iнший, а инший. А вони , лише узаконили iснуючий стан!
Як, на мене, то бiльшiсть говорить "гiнший" , "гiнодi"
__________________
"Нації вмирають не від інфаркту, спочатку їм відбирає мову"
Ліна Костенко.
"За нас молодість і "Океан Ельзи", за них "Любе" і Кобзон"
Дмитро Різниченко.
OlaF вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.04.2012, 11:46   #95
садовник
Super Moderator
 
Регистрация: 28.01.2009
Адрес: Киев.
Сообщений: 42,118
Сказал(а) спасибо: 2,345
Поблагодарили 82,043 раз(а) в 25,842 сообщениях
садовник has a reputation beyond reputeсадовник has a reputation beyond reputeсадовник has a reputation beyond reputeсадовник has a reputation beyond reputeсадовник has a reputation beyond reputeсадовник has a reputation beyond reputeсадовник has a reputation beyond reputeсадовник has a reputation beyond reputeсадовник has a reputation beyond reputeсадовник has a reputation beyond reputeсадовник has a reputation beyond repute
По умолчанию Re: языковые коллизии

а как перевести на украинский " шариковая ручка" и "лифт"?
и шо значить по-украински словосочетание "ловка дівчина"?
садовник вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.04.2012, 11:49   #96
Vicky
Местный
 
Аватар для Vicky
 
Регистрация: 03.02.2009
Адрес: Киев
Сообщений: 2,991
Сказал(а) спасибо: 1,380
Поблагодарили 5,495 раз(а) в 1,100 сообщениях
Vicky has a reputation beyond reputeVicky has a reputation beyond reputeVicky has a reputation beyond reputeVicky has a reputation beyond reputeVicky has a reputation beyond reputeVicky has a reputation beyond reputeVicky has a reputation beyond reputeVicky has a reputation beyond reputeVicky has a reputation beyond reputeVicky has a reputation beyond reputeVicky has a reputation beyond repute
По умолчанию Re: языковые коллизии

Шариковая ручка - кулькова ручка
__________________
Я - Вика
Даже если ты будешь ангелом, то всё равно найдутся такие люди, которым не понравится шелест твоих крыльев...
http://foto.mail.ru/mail/evelina7474/9 - Мои розы
http://foto.mail.ru/mail/evelina7474/59/ - Мои лилии
Vicky вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.04.2012, 11:53   #97
Nedelya
Увлеченный
 
Аватар для Nedelya
 
Регистрация: 13.10.2009
Адрес: Киев, Голосеево
Сообщений: 441
Сказал(а) спасибо: 2,323
Поблагодарили 3,219 раз(а) в 334 сообщениях
Nedelya has a reputation beyond reputeNedelya has a reputation beyond reputeNedelya has a reputation beyond reputeNedelya has a reputation beyond reputeNedelya has a reputation beyond reputeNedelya has a reputation beyond reputeNedelya has a reputation beyond reputeNedelya has a reputation beyond reputeNedelya has a reputation beyond reputeNedelya has a reputation beyond reputeNedelya has a reputation beyond repute
По умолчанию Re: языковые коллизии

А ловка дівчина - це гарна дівчина.
__________________
Я - Таня
Nedelya вне форума   Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо:
Belco (02.04.2012)
Старый 02.04.2012, 11:53   #98
irina s
Местный
 
Аватар для irina s
 
Регистрация: 12.04.2011
Адрес: Черновцы
Сообщений: 4,097
Сказал(а) спасибо: 22,569
Поблагодарили 26,686 раз(а) в 3,935 сообщениях
irina s has a reputation beyond reputeirina s has a reputation beyond reputeirina s has a reputation beyond reputeirina s has a reputation beyond reputeirina s has a reputation beyond reputeirina s has a reputation beyond reputeirina s has a reputation beyond reputeirina s has a reputation beyond reputeirina s has a reputation beyond reputeirina s has a reputation beyond reputeirina s has a reputation beyond repute
По умолчанию Re: языковые коллизии

Так сложилось, что я попала на Украину после окончания школы и украинский язык никогда не изучала с азов, но выучила по жизни и есть литература, которую я даже не представляю на русском языке, пример -Павло Загребельный. Книги о Гарри Поттере выходили в период школьных лет моей дочери и покупались при первой возможности, сначала на русском языке, потом, начиная с 4 тома- на украинском. Именно они доставили массу удовольствия как хорошая художественная литература, где все создает образ, в том числе стиль, лексика и прочие языковые средства. Еще в плане языковых коллизий мне была интересна Забужко "Музей потерянных секретов" и наш черновицкий автор Василий Кожелянко "Серебряный паук"- кому интересна тема истории той части страны, которая дольше всего не входила в состав Союза. Причем- это история жизни людей, как они работали, учились, одевались, ели- все с юмором и национальным колоритом. Язык- потрясающий, хотя разобраться не просто.
__________________
Я-Ира
irina s вне форума   Ответить с цитированием
8 пользователя(ей) сказали cпасибо:
afinna (02.04.2012), Belco (02.04.2012), drew (03.04.2012), Elly (02.04.2012), Аматор (02.04.2012), Викса (02.04.2012), иннуся (02.04.2012), скабиоза (02.04.2012)
Старый 02.04.2012, 11:54   #99
afinna
Оперативный дежурный. Не жужжать!
 
Аватар для afinna
 
Регистрация: 08.07.2009
Адрес: За порогами
Сообщений: 7,211
Сказал(а) спасибо: 11,524
Поблагодарили 26,405 раз(а) в 6,372 сообщениях
afinna отключил(а) отображение уровня репутации
По умолчанию Re: языковые коллизии

Цитата:
Склянка - стакан
меня переклинило)) естественно стакан))
Цитата:
А ловка дівчина - це гарна дівчина
а чем гарна отличается от файна дівчина)) не говорите, что красивая))

Есть много "оттенков" то бишь синонимов и в каждом случае выражаешь именно подходящим(мне так кацца)))
__________________
Всем, уставшим от моего цинизма, скверного характера и оптимизма, я искренне желаю … ПЕРЕДОХНУТЬ! … ударение сами поставите ...
afinna вне форума   Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо:
Викса (02.04.2012)
Старый 02.04.2012, 12:15   #100
OlaF
Освоившийся
 
Аватар для OlaF
 
Регистрация: 11.02.2009
Адрес: м.Рівне
Сообщений: 102
Сказал(а) спасибо: 31
Поблагодарили 229 раз(а) в 61 сообщениях
OlaF is a splendid one to beholdOlaF is a splendid one to beholdOlaF is a splendid one to beholdOlaF is a splendid one to beholdOlaF is a splendid one to beholdOlaF is a splendid one to behold
По умолчанию Re: языковые коллизии

Цитата:
Сообщение от садовник Посмотреть сообщение
а как перевести на украинский " шариковая ручка" и "лифт"?
и шо значить по-украински словосочетание "ловка дівчина"?
По товарознавству, пам*ятаю- "кулькова авторучка"
А, лiфт навiщо перекладати? Чи, карбюратор? Так ми дiйдем до того, що замiсть "перпендикуляр" говоритимемо "сторчпад"
Ловка--швидше за все---гарна.
__________________
"Нації вмирають не від інфаркту, спочатку їм відбирає мову"
Ліна Костенко.
"За нас молодість і "Океан Ельзи", за них "Любе" і Кобзон"
Дмитро Різниченко.
OlaF вне форума   Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо:
Belco (02.04.2012)
Старый 02.04.2012, 12:15   #101
Тиана
Местный
 
Аватар для Тиана
 
Регистрация: 17.06.2010
Адрес: Киев
Сообщений: 1,073
Сказал(а) спасибо: 1,104
Поблагодарили 1,726 раз(а) в 498 сообщениях
Тиана has a reputation beyond reputeТиана has a reputation beyond reputeТиана has a reputation beyond reputeТиана has a reputation beyond reputeТиана has a reputation beyond reputeТиана has a reputation beyond reputeТиана has a reputation beyond reputeТиана has a reputation beyond reputeТиана has a reputation beyond reputeТиана has a reputation beyond reputeТиана has a reputation beyond repute
По умолчанию Re: языковые коллизии

Ага... а "мжичка"... в плане погоды какова?! Я закончила украинскю школу, русскоязычный вуз.... никаких сложностей не встретила... дома - русскоязычные.
Но, к сожалению именно нынешние теле-приколы со словами доставляют наиболее неприятные "удовольствия".
Хотя, будучи у родни в Подмосковье, тоже с интересом узнавала новые словечки -например "шишки" - камыши....
Тиана вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.04.2012, 12:15   #102
Nedelya
Увлеченный
 
Аватар для Nedelya
 
Регистрация: 13.10.2009
Адрес: Киев, Голосеево
Сообщений: 441
Сказал(а) спасибо: 2,323
Поблагодарили 3,219 раз(а) в 334 сообщениях
Nedelya has a reputation beyond reputeNedelya has a reputation beyond reputeNedelya has a reputation beyond reputeNedelya has a reputation beyond reputeNedelya has a reputation beyond reputeNedelya has a reputation beyond reputeNedelya has a reputation beyond reputeNedelya has a reputation beyond reputeNedelya has a reputation beyond reputeNedelya has a reputation beyond reputeNedelya has a reputation beyond repute
По умолчанию Re: языковые коллизии

Цитата:
Сообщение от afinna Посмотреть сообщение

а чем гарна отличается от файна дівчина)) не говорите, что красивая))

Есть много "оттенков" то бишь синонимов и в каждом случае выражаешь именно подходящим(мне так кацца)))
Файна, гарна, ловка - це синоніми, як на мене.
І тут же в тему. Була я в 1975 році на практиці в Драбові, Черкаської області. Сидимо з подругою ввечері на лавці під гуртожитком, і біля нас місцеві дітлахи. Вже збираємося йти, а хлопчина років 12 говорить: "Гуляйте, тітко, ви так Ловко гуляєте". Причому Л було сказане тільки так, як говорять на Черкащині і Полтавщині. Не так м"яко, як у слові ЛЬОВОЧКІН, а особливо. Досі пам"ятаю.
__________________
Я - Таня
Nedelya вне форума   Ответить с цитированием
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
afinna (02.04.2012), Belco (02.04.2012)
Старый 02.04.2012, 12:22   #103
irina s
Местный
 
Аватар для irina s
 
Регистрация: 12.04.2011
Адрес: Черновцы
Сообщений: 4,097
Сказал(а) спасибо: 22,569
Поблагодарили 26,686 раз(а) в 3,935 сообщениях
irina s has a reputation beyond reputeirina s has a reputation beyond reputeirina s has a reputation beyond reputeirina s has a reputation beyond reputeirina s has a reputation beyond reputeirina s has a reputation beyond reputeirina s has a reputation beyond reputeirina s has a reputation beyond reputeirina s has a reputation beyond reputeirina s has a reputation beyond reputeirina s has a reputation beyond repute
По умолчанию Re: языковые коллизии

Вы просто на лавочке сидели? Слово "гулять" может употребляться в значении "танцевать". Так на Буковине говорят, может быть и еще где-то, не знаю.
__________________
Я-Ира
irina s вне форума   Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо:
drew (03.04.2012)
Старый 02.04.2012, 12:31   #104
Викса
Местный
 
Аватар для Викса
 
Регистрация: 04.12.2009
Адрес: Киев
Сообщений: 9,445
Сказал(а) спасибо: 28,252
Поблагодарили 37,072 раз(а) в 6,764 сообщениях
Викса is infamous around these partsВикса is infamous around these partsВикса is infamous around these partsВикса is infamous around these partsВикса is infamous around these partsВикса is infamous around these partsВикса is infamous around these partsВикса is infamous around these partsВикса is infamous around these partsВикса is infamous around these partsВикса is infamous around these parts
По умолчанию Re: языковые коллизии

Цитата:
Сообщение от afinna Посмотреть сообщение
а чем гарна отличается от файна дівчина)) не говорите, что красивая))
Регионом, где употребляется . На Хмельниччине не говорят "файна". Гарна, красуня. Я, когда в детстве начала читать украинские народные сказки (1-2 класс), все никак не могла понять, как это в "уродливу" дівчину закохався легінь (рыцарь, юноша). А "вродлива (уродлива)" - по-украински "красивая" .
__________________
Вика.
Викса вне форума   Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо:
Belco (02.04.2012)
Старый 02.04.2012, 12:33   #105
садовник
Super Moderator
 
Регистрация: 28.01.2009
Адрес: Киев.
Сообщений: 42,118
Сказал(а) спасибо: 2,345
Поблагодарили 82,043 раз(а) в 25,842 сообщениях
садовник has a reputation beyond reputeсадовник has a reputation beyond reputeсадовник has a reputation beyond reputeсадовник has a reputation beyond reputeсадовник has a reputation beyond reputeсадовник has a reputation beyond reputeсадовник has a reputation beyond reputeсадовник has a reputation beyond reputeсадовник has a reputation beyond reputeсадовник has a reputation beyond reputeсадовник has a reputation beyond repute
По умолчанию Re: языковые коллизии

Цитата:
Сообщение от Vicky Посмотреть сообщение
Шариковая ручка - кулькова ручка
встречал ещё перевод как кулькова самописка...

---------- Post added at 11:33 ---------- Previous post was at 11:32 ----------

а как перевести с украинского на русский "ой ти дівчино з горіха зерно"? и " з роси води вам"?
садовник вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.04.2012, 12:35   #106
Викса
Местный
 
Аватар для Викса
 
Регистрация: 04.12.2009
Адрес: Киев
Сообщений: 9,445
Сказал(а) спасибо: 28,252
Поблагодарили 37,072 раз(а) в 6,764 сообщениях
Викса is infamous around these partsВикса is infamous around these partsВикса is infamous around these partsВикса is infamous around these partsВикса is infamous around these partsВикса is infamous around these partsВикса is infamous around these partsВикса is infamous around these partsВикса is infamous around these partsВикса is infamous around these partsВикса is infamous around these parts
По умолчанию Re: языковые коллизии

Цитата:
Сообщение от садовник Посмотреть сообщение

а как перевести с украинского на русский "ой ти дівчино з горіха зерно"?
А чего это вы на классиков перекинулись?
__________________
Вика.
Викса вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.04.2012, 12:41   #107
Ник-то
Старшая Баба-Яга
 
Аватар для Ник-то
 
Регистрация: 26.12.2009
Адрес: г. Донецк
Сообщений: 4,061
Сказал(а) спасибо: 7,294
Поблагодарили 6,725 раз(а) в 2,147 сообщениях
Ник-то has a reputation beyond reputeНик-то has a reputation beyond reputeНик-то has a reputation beyond reputeНик-то has a reputation beyond reputeНик-то has a reputation beyond reputeНик-то has a reputation beyond reputeНик-то has a reputation beyond reputeНик-то has a reputation beyond reputeНик-то has a reputation beyond reputeНик-то has a reputation beyond reputeНик-то has a reputation beyond repute
По умолчанию Re: языковые коллизии

Цитата:
Сообщение от садовник Посмотреть сообщение
----------

а как перевести с украинского на русский "ой ти дівчино з горіха зерно"? и " з роси води вам"?
Кажется, в первоисточнике - .. з горіха зерня..а это другой коленкор.
__________________
"Вселенский опыт говорит..." Б. Окуджава.
Ник-то вне форума   Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо:
drew (03.04.2012)
Старый 02.04.2012, 12:42   #108
Nedelya
Увлеченный
 
Аватар для Nedelya
 
Регистрация: 13.10.2009
Адрес: Киев, Голосеево
Сообщений: 441
Сказал(а) спасибо: 2,323
Поблагодарили 3,219 раз(а) в 334 сообщениях
Nedelya has a reputation beyond reputeNedelya has a reputation beyond reputeNedelya has a reputation beyond reputeNedelya has a reputation beyond reputeNedelya has a reputation beyond reputeNedelya has a reputation beyond reputeNedelya has a reputation beyond reputeNedelya has a reputation beyond reputeNedelya has a reputation beyond reputeNedelya has a reputation beyond reputeNedelya has a reputation beyond repute
По умолчанию Re: языковые коллизии

Цитата:
Сообщение от irina s Посмотреть сообщение
Вы просто на лавочке сидели? Слово "гулять" может употребляться в значении "танцевать". Так на Буковине говорят, может быть и еще где-то, не знаю.
Ну, танцювати (гуляти) - це для молодих. А для старших і на лавці добре гуляється. Скоріше за все слово "гуляти" означає з приємністю проводити вільний час.
__________________
Я - Таня
Nedelya вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.04.2012, 12:43   #109
садовник
Super Moderator
 
Регистрация: 28.01.2009
Адрес: Киев.
Сообщений: 42,118
Сказал(а) спасибо: 2,345
Поблагодарили 82,043 раз(а) в 25,842 сообщениях
садовник has a reputation beyond reputeсадовник has a reputation beyond reputeсадовник has a reputation beyond reputeсадовник has a reputation beyond reputeсадовник has a reputation beyond reputeсадовник has a reputation beyond reputeсадовник has a reputation beyond reputeсадовник has a reputation beyond reputeсадовник has a reputation beyond reputeсадовник has a reputation beyond reputeсадовник has a reputation beyond repute
По умолчанию Re: языковые коллизии

или такое... как перевести, одним словом, с русского на украинский "бегущая строка" ? п.с. перевод одним словом есть...
садовник вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.04.2012, 12:43   #110
OlaF
Освоившийся
 
Аватар для OlaF
 
Регистрация: 11.02.2009
Адрес: м.Рівне
Сообщений: 102
Сказал(а) спасибо: 31
Поблагодарили 229 раз(а) в 61 сообщениях
OlaF is a splendid one to beholdOlaF is a splendid one to beholdOlaF is a splendid one to beholdOlaF is a splendid one to beholdOlaF is a splendid one to beholdOlaF is a splendid one to behold
По умолчанию Re: языковые коллизии

Цитата:
Сообщение от Викса Посмотреть сообщение
Регионом, где употребляется . На Хмельниччине не говорят "файна". Гарна, красуня. Я, когда в детстве начала читать украинские народные сказки (1-2 класс), все никак не могла понять, как это в "уродливу" дівчину закохався легінь (рыцарь, юноша). А "вродлива (уродлива)" - по-украински "красивая" .
"Файно" мабуть говорять лише на територiях , що були пiд Австрiэю.
__________________
"Нації вмирають не від інфаркту, спочатку їм відбирає мову"
Ліна Костенко.
"За нас молодість і "Океан Ельзи", за них "Любе" і Кобзон"
Дмитро Різниченко.
OlaF вне форума   Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо:
Belco (02.04.2012)
Старый 02.04.2012, 12:44   #111
садовник
Super Moderator
 
Регистрация: 28.01.2009
Адрес: Киев.
Сообщений: 42,118
Сказал(а) спасибо: 2,345
Поблагодарили 82,043 раз(а) в 25,842 сообщениях
садовник has a reputation beyond reputeсадовник has a reputation beyond reputeсадовник has a reputation beyond reputeсадовник has a reputation beyond reputeсадовник has a reputation beyond reputeсадовник has a reputation beyond reputeсадовник has a reputation beyond reputeсадовник has a reputation beyond reputeсадовник has a reputation beyond reputeсадовник has a reputation beyond reputeсадовник has a reputation beyond repute
По умолчанию Re: языковые коллизии

Цитата:
Сообщение от Ник-то Посмотреть сообщение
Кажется, в первоисточнике - .. з горіха зерня...
можливо шо и описався... звиняйте...
садовник вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.04.2012, 12:50   #112
скабиоза
Увлеченный
 
Аватар для скабиоза
 
Регистрация: 04.04.2011
Адрес: киев
Сообщений: 193
Сказал(а) спасибо: 749
Поблагодарили 674 раз(а) в 120 сообщениях
скабиоза is a splendid one to beholdскабиоза is a splendid one to beholdскабиоза is a splendid one to beholdскабиоза is a splendid one to beholdскабиоза is a splendid one to beholdскабиоза is a splendid one to behold
По умолчанию Re: языковые коллизии

моя свекруха, дай Боже їй довгих літ,слово гарна вживає в значенні гладка (товста) жіночка, чоловік.(лівобережна Київщина). 5 років пройшло поки я допетрала

Хочется вспомнить добрый сериал "Альф" - на русском не смотрится ( и актёрская озвучка) Гарри Поттер на русском 100% коммерческий.
По Нечуй-Левицкому училась описывать красоту природы Украины (жаль дуракам досталась). Котляревский Енеїда - актуален то и сейчас.
И труд Азарова , в изучении укр , уважаю, достойный пример. Сложно в его возрасте, ну, и классика жанра.
Учась на двух языках , считаю что не знаю достойно ни одного, но это выработало терпимое отношение к русс и укр говорящим и не создаёт проблем теперь.
__________________
__________
Лена
скабиоза вне форума   Ответить с цитированием
5 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Belco (02.04.2012), bond599 (23.08.2012), Ludmila (02.04.2012), Гала (02.04.2012), Ник-то (21.05.2012)
Старый 02.04.2012, 12:56   #113
OlaF
Освоившийся
 
Аватар для OlaF
 
Регистрация: 11.02.2009
Адрес: м.Рівне
Сообщений: 102
Сказал(а) спасибо: 31
Поблагодарили 229 раз(а) в 61 сообщениях
OlaF is a splendid one to beholdOlaF is a splendid one to beholdOlaF is a splendid one to beholdOlaF is a splendid one to beholdOlaF is a splendid one to beholdOlaF is a splendid one to behold
По умолчанию Re: языковые коллизии

Цитата:
Сообщение от Тиана Посмотреть сообщение
Ага... а "мжичка"... в плане погоды какова?! Я закончила украинскю школу, русскоязычный вуз.... никаких сложностей не встретила... дома - русскоязычные.
Но, к сожалению именно нынешние теле-приколы со словами доставляют наиболее неприятные "удовольствия".
Хотя, будучи у родни в Подмосковье, тоже с интересом узнавала новые словечки -например "шишки" - камыши....
У хатi батько й син.
Син (бiля вiкна). --Тату! А, що то таке йде надворi?
Батько (з лiжка).-- То, мжичка сину.
Син. --Тату! Дивись! мжичка нашу курку понесла!!!
__________________
"Нації вмирають не від інфаркту, спочатку їм відбирає мову"
Ліна Костенко.
"За нас молодість і "Океан Ельзи", за них "Любе" і Кобзон"
Дмитро Різниченко.
OlaF вне форума   Ответить с цитированием
5 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Belco (02.04.2012), drew (03.04.2012), Ksenia (11.02.2016), Викса (02.04.2012), Гала (02.04.2012)
Старый 02.04.2012, 14:09   #114
Irina_Ira
Увлеченный
 
Аватар для Irina_Ira
 
Регистрация: 30.04.2010
Адрес: Киев
Сообщений: 223
Сказал(а) спасибо: 204
Поблагодарили 730 раз(а) в 132 сообщениях
Irina_Ira is a splendid one to beholdIrina_Ira is a splendid one to beholdIrina_Ira is a splendid one to beholdIrina_Ira is a splendid one to beholdIrina_Ira is a splendid one to beholdIrina_Ira is a splendid one to beholdIrina_Ira is a splendid one to behold
По умолчанию Re: языковые коллизии

Цитата:
Сообщение от садовник Посмотреть сообщение
а как перевести с украинского на русский "ой ти дівчино з горіха зерно"? и " з роси води вам"?
"з горіха зерня" и " з роси води вам" Это фразеологические обороты, которые, как известно, "лобовой атакой" не переводится. Тут надо брать специальные словари
__________________
У меня есть мысль и я ее думаю
http://foto.mail.ru/bk/borir/iris/ - мои ирисы
Я - Ирина
Irina_Ira вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.04.2012, 14:32   #115
Викса
Местный
 
Аватар для Викса
 
Регистрация: 04.12.2009
Адрес: Киев
Сообщений: 9,445
Сказал(а) спасибо: 28,252
Поблагодарили 37,072 раз(а) в 6,764 сообщениях
Викса is infamous around these partsВикса is infamous around these partsВикса is infamous around these partsВикса is infamous around these partsВикса is infamous around these partsВикса is infamous around these partsВикса is infamous around these partsВикса is infamous around these partsВикса is infamous around these partsВикса is infamous around these partsВикса is infamous around these parts
По умолчанию Re: языковые коллизии

Цитата:
Сообщение от Irina_Ira Посмотреть сообщение
Тут надо брать специальные словари
Это известные выражения . Первое популяризовал Иван Франко, есть известный стих "Ой ти, дівчино, з горіха зерня". О девушке, которую так тяжело получить, как извлечь ядро из орешка. А второе - пожелание счастья, долгих лет, удачи. В районных газетах любят так поздравлять в объявлениях .
__________________
Вика.
Викса вне форума   Ответить с цитированием
6 пользователя(ей) сказали cпасибо:
afinna (02.04.2012), Belco (02.04.2012), Farina (02.04.2012), Ludmila (02.04.2012), OlaF (02.04.2012), иннуся (02.04.2012)
Старый 02.04.2012, 14:41   #116
OlaF
Освоившийся
 
Аватар для OlaF
 
Регистрация: 11.02.2009
Адрес: м.Рівне
Сообщений: 102
Сказал(а) спасибо: 31
Поблагодарили 229 раз(а) в 61 сообщениях
OlaF is a splendid one to beholdOlaF is a splendid one to beholdOlaF is a splendid one to beholdOlaF is a splendid one to beholdOlaF is a splendid one to beholdOlaF is a splendid one to behold
По умолчанию Re: языковые коллизии

Цитата:
Сообщение от Викса Посмотреть сообщение
Это известные выражения . Первое популяризовал Иван Франко, есть известный стих "Ой ти, дівчино, з горіха зерня". О девушке, которую так тяжело получить, как извлечь ядро из орешка. А второе - пожелание счастья, долгих лет, удачи. В районных газетах любят так поздравлять в объявлениях .
http://www.youtube.com/watch?v=9wStCFB8Ea0
__________________
"Нації вмирають не від інфаркту, спочатку їм відбирає мову"
Ліна Костенко.
"За нас молодість і "Океан Ельзи", за них "Любе" і Кобзон"
Дмитро Різниченко.
OlaF вне форума   Ответить с цитированием
3 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Викса (02.04.2012), Гала (02.04.2012), иннуся (02.04.2012)
Старый 02.04.2012, 14:43   #117
irina s
Местный
 
Аватар для irina s
 
Регистрация: 12.04.2011
Адрес: Черновцы
Сообщений: 4,097
Сказал(а) спасибо: 22,569
Поблагодарили 26,686 раз(а) в 3,935 сообщениях
irina s has a reputation beyond reputeirina s has a reputation beyond reputeirina s has a reputation beyond reputeirina s has a reputation beyond reputeirina s has a reputation beyond reputeirina s has a reputation beyond reputeirina s has a reputation beyond reputeirina s has a reputation beyond reputeirina s has a reputation beyond reputeirina s has a reputation beyond reputeirina s has a reputation beyond repute
По умолчанию Re: языковые коллизии

Если у человека день рождения или он говорит, сколько ему лет, иногда отвечают "Наперед більше". Тоже идиома- дословно не переведешь, но смысл понятен.
__________________
Я-Ира
irina s вне форума   Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо:
Nedelya (02.04.2012)
Старый 02.04.2012, 17:58   #118
К-я
Местный
 
Аватар для К-я
 
Регистрация: 20.02.2010
Адрес: Донецкая обл.
Сообщений: 2,768
Сказал(а) спасибо: 6,883
Поблагодарили 18,319 раз(а) в 2,889 сообщениях
К-я has a reputation beyond reputeК-я has a reputation beyond reputeК-я has a reputation beyond reputeК-я has a reputation beyond reputeК-я has a reputation beyond reputeК-я has a reputation beyond reputeК-я has a reputation beyond reputeК-я has a reputation beyond reputeК-я has a reputation beyond reputeК-я has a reputation beyond reputeК-я has a reputation beyond repute
По умолчанию Re: языковые коллизии

Цитата:
Сообщение от OlaF Посмотреть сообщение
А, лiфт навiщо перекладати? Чи, карбюратор? Так ми дiйдем до того, що замiсть "перпендикуляр" говоритимемо "сторчпад
Так...это..."хмарочос"... або "смоктун"...
К-я вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.04.2012, 18:16   #119
Irina_Ira
Увлеченный
 
Аватар для Irina_Ira
 
Регистрация: 30.04.2010
Адрес: Киев
Сообщений: 223
Сказал(а) спасибо: 204
Поблагодарили 730 раз(а) в 132 сообщениях
Irina_Ira is a splendid one to beholdIrina_Ira is a splendid one to beholdIrina_Ira is a splendid one to beholdIrina_Ira is a splendid one to beholdIrina_Ira is a splendid one to beholdIrina_Ira is a splendid one to beholdIrina_Ira is a splendid one to behold
По умолчанию Re: языковые коллизии

Цитата:
Сообщение от Викса Посмотреть сообщение
Это известные выражения . Первое популяризовал Иван Франко, есть известный стих "Ой ти, дівчино, з горіха зерня". О девушке, которую так тяжело получить, как извлечь ядро из орешка. А второе - пожелание счастья, долгих лет, удачи. В районных газетах любят так поздравлять в объявлениях .
По науке
Цитата:
Фразеологи́зм (фразеологический оборот, фразе́ма) — устойчивое по составу и структуре, лексически неделимое и целостное по значению словосочетание или предложение, выполняющее функцию отдельной словарной единицы. Часто фразеологизм остаётся достоянием только одного языка; исключением являются так называемые фразеологические кальки. Фразеологизмы описываются в специальных фразеологических словарях.

Фразеологизм употребляется как некоторое целое, не подлежащее дальнейшему разложению и обычно не допускающее внутри себя перестановки своих частей.
Точно так же выражение "как белка в колесе" досталось нам от дедушки Крылова и означает бесполезность чего-то. В украинском языке его аналогом является "як муха в окропі"
__________________
У меня есть мысль и я ее думаю
http://foto.mail.ru/bk/borir/iris/ - мои ирисы
Я - Ирина
Irina_Ira вне форума   Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо:
Ksenia (11.02.2016)
Старый 02.04.2012, 18:28   #120
OlaF
Освоившийся
 
Аватар для OlaF
 
Регистрация: 11.02.2009
Адрес: м.Рівне
Сообщений: 102
Сказал(а) спасибо: 31
Поблагодарили 229 раз(а) в 61 сообщениях
OlaF is a splendid one to beholdOlaF is a splendid one to beholdOlaF is a splendid one to beholdOlaF is a splendid one to beholdOlaF is a splendid one to beholdOlaF is a splendid one to behold
По умолчанию Re: языковые коллизии

Цитата:
Сообщение от К-я Посмотреть сообщение
Так...это..."хмарочос"... або "смоктун"...
Ну, з першим зрозуміло, нічим не краще і не гірше за "небоскрёб".
А, з другим що ? Де ви, взяли це слово?

---------- Post added at 14:28 ---------- Previous post was at 14:19 ----------

А, хто скаже, що значить "кут у лужку"?
__________________
"Нації вмирають не від інфаркту, спочатку їм відбирає мову"
Ліна Костенко.
"За нас молодість і "Океан Ельзи", за них "Любе" і Кобзон"
Дмитро Різниченко.
OlaF вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Социальные закладки

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 23:55. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot