Показать сообщение отдельно
Старый 11.10.2017, 20:48   #1922
Teglen
Местный
 
Регистрация: 12.04.2016
Адрес: Днепропетровск
Сообщений: 651
Сказал(а) спасибо: 407
Поблагодарили 2,239 раз(а) в 507 сообщениях
Teglen has a reputation beyond reputeTeglen has a reputation beyond reputeTeglen has a reputation beyond reputeTeglen has a reputation beyond reputeTeglen has a reputation beyond reputeTeglen has a reputation beyond reputeTeglen has a reputation beyond reputeTeglen has a reputation beyond reputeTeglen has a reputation beyond reputeTeglen has a reputation beyond reputeTeglen has a reputation beyond repute
По умолчанию Re: Помидоры: сорта и агротехника(болезни , вредители в другом разделе)

В английском прилагательное ставится перед существительным. Там нет такого, как у нас, что от положения слов запятых можно придавать разный оттенок / смысл. Да и цветов у тайн не бывает. Есть размер и принадлежность тайны - большая/маленькая , государственная/личная и т.д.
Поэтому по классическому правописанию получается «загадочная зелень». Ну либо «загадочный недоспелый плод Граба». Мне кажется логичнее последний вариант. Ведь не мог же создатель сорта в название вложить «набор букАв»)). Да и с иностранного языка никогда не бывает дословных переводов.

Последний раз редактировалось Teglen; 11.10.2017 в 20:54.
Teglen вне форума  
Пользователь сказал cпасибо:
MariaNosal (13.10.2017)