Цитата:
Сообщение от Moonvalley
До речі про Айболитя і Врунгеля. Невже немає для екранізації чогось наших авторів, а не Чуковського чи Некрасова
|
Я помню уроки украинской литературы в 90-х. Преподаватель так и сказал, достойных классиков украинской литературы от середины 20-го века и дальше - нет, практически нечего было изучать. Тех, кого назначили на роль таковых - откровенные графоманы.
И не сказать, что талантов в Украине не было - были, просто тогда выгодно было писать на русском, аудитория шире, и по необходимости переводили на украинский. Те таланты, кто жил за границей, писали на немецком, французском, английском, соот-но стали классиками там.
Может во времена независимости и появились шедевры, достойные экранизации, но я таких не знаю.
Кстати, экранизация Айболита - это фактически экранизация "Доктора Дулиттла" Хью Лофтинга. Не секрет, что Айболит является литературно-поэтической адаптацией английской серии.
Если учесть, что еще один шедевр Давида Черкасского "Остров сокровищ" вообще по Стивенсону, то не стоит вообще переживать, тем более:
Цитата:
Сообщение от Moonvalley
Шкода буде, як от на такій радянщині будуть знову рости наші діти...
|
будут расти на американщине. Потребуются немалые усилия, чтобы мои дети росли на радянщине, но я постараюсь. Ваши на других авторах (если очень постараться), но большинство на американских мультиках, некоторые на японских аниме. Причина - деньги, вкладываемые в графику и работу сценаристов. На втором эти деньги не всегда срабатывают, но регулярно, а вот графика счас такая, что детей невозможно привлечь к старым мультикам.