Цитата:
Сообщение от larissa
не лужка, а газона. Почему, я уже сказала раньше.Все, прежде всего, зависит от требований.
2.при размещении ленты заподлицо с почвой3. Все было и увидено, и запечатлено, и даже показано .
|
1.английское лоун - переводится как лужайка... агличашки никада не грять газон....

2. ничего не ползёт.... жаль не могу взять вас за ручку мадам и завести на территорию миссии.. а то бы продемонсрировал бы предапорте, так сказать....
3. об увиденном.... большинство запечатлённого(для книжек, буклетов и видеосюжетов ) снималось с выгодных ракурсов...
я фотал как есть... и видел шо и как даже на саомом идеальном лоуне...

дворцовый сад яркий пример... всё шо близко к зрителю - вери гут

, всё шо дальше трёх футов - как получится...

п.с. речь не идёт о безалаберной подготовке почвы под лужаку.... напротив.. речь о том, шо если каким-то образом на взошедшей травке нарисовался пыреёк, то не следует помирать и заламывать руци, а также тут же бросаться и выколупывать растюху... няхай пасэться.. ничего страшного он лужку не зробыть...


...