Цитата:
	
	
		| 
					Сообщение от Fleur  Ну я думала, что немного таки знаю украинский, ну во всяком случае понимаю, когда говорят,  а вот сейчас читаю, так прям , как какой-то иностранный для меня.   | 
	
 На мою думку не слід повертатися до застарілих слів, виразів. Мови змінюються. Який сенс казати ,,Грати звитяжця'', а потім пояснювати, що то таке. Або місцеві діалекти - земляки зрозуміють, а решта? Хоч не хоч, а за сто років ми звикли до російської. Так, я намагаюся уникати русизмів, але моя подружка з Хмельниччини та її чолрвік зТернопольщини, які говорять тільки українською, стільки русизмів вживають! Що це? Діалект? Чи спадок з радянських часів? До речі, треба її спитати 
