Цитата:
Сообщение от Калинович
Раджу подивитись "З жайворонками в Кендлфорд" - дуже атмосферне кіно, його чомусь називають продовженням Кренфорду, хоч герої зовсім інші
|
Цитата:
Сообщение от kat-leo
"Чуть свет - в Кендлфорд" поддерживаю 
|
Меня переводчики порой добивают. Когда-то наткнулась на этот сериал, тк люблю британский юмор и кино. Так вот, там же вся интрига построена на противостоянии города (пусть и маленького) и деревни! Главные места действия какие? Ларкрайз и Кэндлфорд. И сериал называется “Larkrise to Candleford” - игра слов, кот можно было бы перевести как «из Ларкрайза в Кэндлфорд» или «Ларкрайз против Кэндлфорда».
Они бы ещё и кэндлфорд как «свечу на броде» перевели! Или раз уж жаворонки с рассветом ассоциируются, то пусть свеча будет закатом. «От рассвета до заката», пуркуа бы и не па.

Есть же хит «от заката до рассвета»