Цитата:
Сообщение от larissa
принято на форуме, все растения, и розы в том числе называть именами присвоенными ординаторами, с целью избежания ошибок транскрипции... 
|
Я полностью поддерживаю выше сказанное. А то порой читаешь "перековерканое" название и сразу даже не можешь понять о каком все же сорте идет речь. А пишется все просто: копируете название розы на английском с любого розового сайта,( например с того же
http://www.rosebook.ru/) и вставляете в свой текст. И название розы всегда будет написано без ошибок и легко сразу же эту розочку посмотреть в HELP ME FIND, если есть в этом необходимость.