Ну что, поехали? Первая глава несколько сумбурная, содержит огромное количество древних географических названий, которые я от себя попыталась разъяснить, где там что находилось.

И еще мне показалось, что пробежка по античным розам сквозит некоей такой ревностью английских розоводов. Типа у древних римлян и греков были красивые розы, но наши-то в сто раз лучше.

Пианиста прошу не бить, играет как умеет, я не профессиональный переводчик, постаралась донести мысль автора максимально понятно, хотя какие-то абзацы уводят в сторону и выпадают по смыслу. Перечитываю и понимаю, что текст еще причесывать и причесывать, но боюсь увязнуть в редактировании намертво и перегореть, буду по ходу пьесы вычитывать. Если вдруг кто-то захочет дополнить или подредактировать, велкам, дам доступ и даже английский текст. Думаю, что дальнейшие главы буду добавлять в этот же файл, чтобы не плодить сущности.
Вступление и первая глава